(英抓翻译/评论区附音频链接)悄悄地融化_[英抓翻译]Crush与你心意相通并在众人熟睡的时候和你做了 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   [英抓翻译]Crush与你心意相通并在众人熟睡的时候和你做了 (第2/4页)

和亲吻)

    03:39What   else   might   they   think   we&039;d   be   doing?其他人会认为我们在做什么?

    03:47I   don&039;t   know.   Really   don&039;t   know.我不知道。真的不知道。

    03:53I   mean,   it   depends   what   you&039;re   up   for,   doesn&039;t   it?我的意思是,这取决于你想怎样,不是吗?

    03:59I   mean,   it   depends   how   you&039;d   react   if   I   just...我的意思是,这得看如果我这样做,你会有什么反应……

    04:06I   take   that   hand   that&039;s   on   your   side   and   slowly   slid   it   down.我会握住你侧身的手,慢慢地滑下去。

    04:17Just   ever   so   carefully   until   I   get   to   the   hem   of   those   bottoms   you   got   on.我会小心地撩开你的裙子……

    (略,抚摸,喘息)

    05:08I   just   feel   so   good   touching   you   like   that.   Yeah.抚摸你感觉真好。

    05:14Fuck.   You   like   that   right   there,   don&039;t   you?你喜欢,对吗?

    05:21If   you   promise   not   to   make   any   noise,   I   can   kiss   your   neck   while   I   do   that,   okay?   Just   try   and   keep   it   down,   okay?如果你保证不发出声音,我可以一边亲吻你的脖子,一边抚摸你,尽量保持安静,好吗?

    05:54It&039;s   lovely   as   those   little   gasps   and   stifled   moans   are.你的小喘息和压抑的呻吟声真是太美妙了。

    06:02You   don&039;t   want   to   get   caught   like   this,   do   you?你不想被发现,是吗?

    06:07What   would   everyone   think?大家会怎么想?

    (略,抚摸胸部和身体)

    07:41It&039;s   sensitive,   isn&039;t   it?你很敏感。

    07:58You&039;re   doing   such   a   good   job,   though.   You&039;re   doing   really   good   to   keep   us   quiet.但你做得非常好。

    08:16Just   focus   on   your   breathing.   Try   not   to   get   too   overwhelmed.只需专注于你的呼吸。别太紧张。

    08:28I&039;m   just   going   to   slip   a   couple   of   fingers   in   down   there,   okay?我只是把几根手指伸进去
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页